Category Archives: Uncategorized

Португальский язык (вторая часть) Português (segunda parte)



Во второй части выпуска, посвящённого бразильскому варианту португальского языка, мы поговорили с преподавателями Алефи Априжио из Казанского федерального универистета и Русланом Баскаковым из Военного университета при Министерстве обороны РФ.
Помимо преподавания, международного академического обмена и сертифицированного экзамена по португальскому языку CELPE-Bras, удалось обсудить также их дополнительные проекты: Алефи Априжио помогает переводить бразильские сериалы для татарского телеканала, а Руслан Баскаков готовится запустить стартап Brazilla – онлайн-платформу для изучения португальского языка.
Наш Телеграм-канал: https://t.me/universbrasil
Подробная информация о преподавателях и курсах:
https://vk.com/brazilla_russia

Композиции, чьи отрывки были использованы в выпуске согласно статье 46 пункта 3 закона 9.610/98:

https://music.apple.com/ru/album/lentes-de-contato/1490291701?i=1490292036https://www.youtube.com/watch?v=uc6_8pz1ASA

https://www.youtube.com/watch?v=FxQB1FYLu5k

https://www.youtube.com/watch?v=E1tOV7y94DY

https://www.youtube.com/watch?v=4Dhn5zUjR-0

https://www.youtube.com/watch?v=drGewMyo00A

https://www.youtube.com/watch?v=XxHzjOi_mMM

https://www.youtube.com/watch?v=B_46wQXQaBs

https://www.youtube.com/watch?v=zFGMLQ3q15c

https://www.youtube.com/watch?v=pOZxkhdeTXc&feature=emb_title
Фоновая музыка:

https://soundcloud.com/chad-biddle/01-samba-studio-nu

Na segunda parte do episódio sobre o português falado no Brasil, conversamos com os professores Álefe Aprígio, da Universidade Federal de Kazan, e Ruslan Baskakov, da Universidade Militar junto ao Ministério da Defesa da Rússia.
Ambos falaram sobre o ensino da língua portuguesa, incluindo intercâmbio internacional e o exame de certificação, chamado CELPE-Bras. Contaram também sobre suas atividades extras: Álefe Aprígio ajuda com traduções das novelas brasileiras para o canal da tv tártaro, enquanto Ruslan Baskakov deve lançar a startup “Brazilla”, uma plataforma online para estudar português.
Acompanhe o canal do podcast no Telegram: https://t.me/universbrasil
Saiba mais nos links:

Португальский язык/Português



Поговорим о португальском языке? В двух выпусках русские и бразильские преподаватели рассказали об особенностях бразильского варианта португальского языка и его распространении в России. В первой части преподаватели Анна Поклад-Большикова и Сергей Кухтин, обучавшиеся на кафедре португальского языка СПбГУ, рассказали о собственных языковых курсах, секретах обучения и связях с бразильской культурой.
Наш Телеграм-канал: https://t.me/universbrasil
Ссылки на языковые школы:
https://vk.com/escola.brasil

Композиции, чьи отрывки были использованы в выпуске согласно статье 46 пункта 3 закона 9.610/98:

https://soundcloud.com/zoukmusic/um-dois-anselmo-ralph-zouk

https://music.yandex.ru/album/11811889/track/70095807https://music.yandex.ru/album/2397666/track/9361747
https://music.yandex.ru/album/6332997/track/46886267

https://music.yandex.ru/album/6332512/track/46883962https://music.yandex.ru/album/6332512/track/46883961

https://www.youtube.com/watch?v=rJSR0CSjots&list=PLDmuX_CT9cFAR-m0fiW2J55iUjyURdnli&index=6

https://soundcloud.com/china-soulzouk-453515647/nao-quero-saber-mdo-zouk-music

https://youtu.be/8L7Xsy7fBPw

https://youtu.be/1qPUsCO5p14

https://youtu.be/_OCFB5E0LP8

https://youtu.be/CPCEiMaY6Xo

https://youtu.be/35DsKiQNLW8

https://youtu.be/ULGnWg_JLQo

https://youtu.be/kWe3WemzSp8

https://youtu.be/vcE-cPpv9fY

https://youtu.be/fhZIpgdH718

https://youtu.be/LcBTP2ACiVs


Фоновая музыка https://soundcloud.com/yugozouk-entertainment/sexy-zouk-instrumental-prod-by

https://youtu.be/5ZVme8nfNqY

Vamos falar sobre a língua portuguesa? em dois episódios, professores russos e brasileiros comentam as peculiaridades do português falado no Brasil e os desafios para sua difusão na Rússia. Nessa primeira parte, os professores Аnna Poklad-Bolshikova e Sergey Kukhtin, licenciados na cátedra da língua portuguesa da SPbGU, contam com entusiasmo sobre seus laços com a cultura brasileira, os cursos e dicas que oferecem para aprender o idioma.
Acompanhe o canal do podcast no Telegram: https://t.me/universbrasil
Links para as escolas que participam do espisódio:
https://vk.com/escola.brasil

Músicas cujos trechos foram incluídas no episódio, de acordo com o artigo 46, inciso III da lei 9.610/98:
Créditos:

https://soundcloud.com/zoukmusic/um-dois-anselmo-ralph-zouk

https://music.yandex.ru/album/11811889/track/70095807https://music.yandex.ru/album/2397666/track/9361747
https://music.yandex.ru/album/6332997/track/46886267

https://music.yandex.ru/album/6332512/track/46883962https://music.yandex.ru/album/6332512/track/46883961

https://www.youtube.com/watch?v=rJSR0CSjots&list=PLDmuX_CT9cFAR-m0fiW2J55iUjyURdnli&index=6

https://soundcloud.com/china-soulzouk-453515647/nao-quero-saber-mdo-zouk-music

https://youtu.be/8L7Xsy7fBPw

https://youtu.be/1qPUsCO5p14

https://youtu.be/_OCFB5E0LP8

https://youtu.be/CPCEiMaY6Xo

https://youtu.be/35DsKiQNLW8

https://youtu.be/ULGnWg_JLQo

https://youtu.be/kWe3WemzSp8

https://youtu.be/vcE-cPpv9fY

https://youtu.be/fhZIpgdH718

https://youtu.be/LcBTP2ACiVs

Música de fundo:
https://soundcloud.com/yugozouk-entertainment/sexy-zouk-instrumental-prod-by

https://youtu.be/5ZVme8nfNqY


История дома Лопатиной — здания посольства Бразилии в Москве Historia da casa Lopatina, atual sede da Embaixada do Brasil em Moscou



Совсем недавно завершилась реконструкция здания Резиденции Бразилии в Москве. Построенное в 1876-м году, оно является одним из первых образцов «псевдорусского стиля» в светской архитектуре, для которого характерно обращение к типичным элементам русской культуры Допетровской эпохи. Так, фасад здания богато декорирован разноцветной керамической плиткой и включает мотивы, напоминающие старинный русский головной убор «кокошник». В новом выпуске подкаста экскурсовод Мария Зотова проведёт виртуальную экскурсию по так называемому “Дому Лопатиной”, в которой расскажет о здании и его жителях, погружая слушателей в историко-архитектурный контекст. Также в выпуске прозвучат воспоминания сотрудников посольства, проработавших здесь долгие годы.
https://www.rbth.com/travel/332980-moscow-houses-russian-style
Construído em 1876 e recém-renovado, o edifício que abriga a Residência do Brasil em Moscou representa uma das primeiras construções civis da cidade no estilo pseudo-russo, marcado pelo resgate de referências anteriores à época de “Pedro, o Grande”. São fachadas com cerâmicas coloridas, janelas que representam os Kokoshniks, entre outras características. Na entrevista de hoje, a especialista Maria Zotova nos conduz por uma excursão virtual pela chamada “Casa da Lopatina”, contando sua história, personagens em sua construção e habitação, além de rica explicação de sua arquitetura. Registramos também no episódio algumas boas histórias relatadas por colegas que trabalharam na Embaixada nas últimas décadas.
https://www.rbth.com/travel/332980-moscow-houses-russian-style

История джиу-джитсу и капоэйры в России A história do jiu-jitsu e da capoeira na Rússia



В этом выпуске подкаста профессор боевых искусств и один из основателей Центра афро-бразильской культуры в Москве Ян Шаститко рассказывает о зарождении капоэйры и джиу-джитсу в Бразилии. Вы узнаете о том, как эти единоборства пришли в Россию и каковы возможные перспективы их развития. Ян объясняет, насколько важны самоотдача и, зачастую, полное погружение в дело, которым занимаешься. Послушайте выпуск с оригинальным саундтреком и раскройте секрет русского «gingado»! Всем хорошей недели и много энергии Аше! Сайт Центра афро-бразильской культуры: https://bit.ly/3rPUmBK Наш телеграм-канал: https://t.me/universbrasil
Композиции, чьи отрывки были использованы в выпуске согласно статье 46 пункта 3 закона 9.610/98:
Фоновая музыка:
Neste novo episódio do podcast, o professor de artes marciais e cofundador do Centro de Cultura Afro-brasileira em Moscou, Yan Shastitko, fala sobre a origem da capoeira e do jiu-jitsu no Brasil, como esses esportes chegaram à Rússia e qual é a perspectiva de crescimento por aqui. Yan explica como são importantes a dedicação e, muitas vezes, a completa imersão para se conquistar bons resultados em um projeto de vida. Ouça o programa, com trilha sonora inédita, e descubra o segredo do gingado russo! Boa semana a todos, com muito Axé!
Acesse o link do Centro  de Cultura Afro-brasileira:
https://bit.ly/3rPUmBK
O nosso canal no Telegram: https://t.me/universbrasil
Músicas cujos trechos foram incluídas no episódio, de acordo com o artigo 46, inciso III da lei 9.610/98:
Créditos:

Афро-бразильские танцы в Москве Clube de danças afro-brasileiras em Moscou



Две танцовщицы, влюблённые в Бразилию – Юлия и Татьяна – создали в Москве проект афро-бразильских танцев “Back to Black”. Помимо непосредственно преподавания, они приглашают артистов с мастер-классами из Бразилии (в условиях пандемии организовали их в онлайн-формате), проводят семинары о культуре и занятия по бразильским ритмам. Послушайте истории о путешествиях по Бразилии, которые вдохновили девушек на данный проект. На сегодняшний день их мечта – воссоздать атмосферу настоящего карнавала в Москве!
Ссылки на проект:
Наш телеграм-канал: https://t.me/universbrasil
Композиции, чьи отрывки были использованы в выпуске согласно статье 46 пункта 3 закона 9.610/98:
Duas dançarinas e admiradoras do Brasil – Yulia e Tatiana – criaram em Moscou o projeto de danças afro-brasileiras “Back to Black”. Além das próprias danças, elas organizam workshops сom artistas brasileiras (mesmo na época da pandemia, quando o fizeram de modo online), ministram palestras sobre cultura e oficinas de ritmos brasileiros. Não deixem de ouvir as histórias de suas viagens pelo Brasil, que trouxeram inspiração para o projeto. Agora o sonho delas é trazer a atmosfera do carnaval para Moscou!
Confiram os links do projeto:
https://www.facebook.com/backtoblackproject

O nosso canal no Telegram: https://t.me/universbrasil
Músicas cujos trechos foram incluídas no episódio, de acordo com o artigo 46, inciso III da lei 9.610/98:
Créditos:


Бразильский киноклуб и социо-культурные проекты в России и Бразилии Cineclube brasileiro e projetos socioculturais no Brasil e na Rússia



В сегодняшнем выпуске мы пообщались с организатором бразильского киноклуба в Москве Марианной Осиповой. Она заинтересовалась культурой Бразилии через…хип-хоп! Марианна уже организовала ряд социокультурных проектов в Бразилии и России: от работы волонтёром до сотрудничества с третьим крупнейшим мировым телевещателем TV Globo во время Чемпионата мира по футболу в России. Её интерес к Бразилии неотделим от стремления претворять в жизнь социальные проекты, поднимая актуальные для общества проблемы посредством языка искусства. По ссылке услышите всю историю с самого начала, а также бразильский рэп!
Ссылки на проекты Марианны:
Наш телеграм-канал: https://t.me/universbrasil

Фоновая музыка:BaianaSystem  – Forasteiro https://www.youtube.com/watch?v=GtsN3ijHgJA

BaianaSystem – Bola de Cristal (Adubada) https://www.youtube.com/watch?v=YQWJyZoBTEw

BNegão e Seletores de Frequência – Giratória (Sua Direção) – https://www.youtube.com/watch?v=rmp2yMgA3z8

No episódio de hoje entrevistamos a curadora do clube de cinema brasileiro em Moscou, Mariana Osipova. Ela começou a se interessar pela cultura brasileira por meio do… hip-hop! Mariana já realizou vários projetos socioculturais no Brasil e na Rússia: de trabalho voluntário até cooperação com a terceira maior emissora parceira da TV Globo durante a Copa do Mundo na Rússia. Seu interesse pelo Brasil é inseparável da sua intenção de beneficiar a sociedade. Por isso, em suas atividades, traz para discussão problemas atuais com a ajuda da linguagem de arte. Conheça mais sobre sua historia e aproveite para ouvir um pouco do rap brasileiro!
Referências aos projetos de Marianna:
O nosso canal no Telegram: https://t.me/universbrasil
Créditos:

Música de fundo:BaianaSystem  – Forasteiro https://www.youtube.com/watch?v=GtsN3ijHgJA

BaianaSystem – Bola de Cristal (Adubada) https://www.youtube.com/watch?v=YQWJyZoBTEw

BNegão e Seletores de Frequência – Giratória (Sua Direção) – https://www.youtube.com/watch?v=rmp2yMgA3z8 


Бразильский рок в России! Rock brasileiro na Rússia!



Музыкальный проект-коллаборация “Дефеса”, вдохновленный бразильским культурным течением 60-70-х годов, известным как “тропикализм”, играет произведения выдающихся артистов того времени. В их исполнении можно услышать Тома Зе, Каэтану Велозу, группу “Os mutantes” и многих других. Группа из 13-ти участников переводит тексты песен на русский язык и исполняет каждую из них в своей неповторимой манере с присущим для “тропикалии” перфомансом на сцене. В интервью подкасту 4 музыканта рассказывают об истории коллектива и развивают дискуссию на тему популяризации культуры другой страны в обществе. Советуем перейти по ссылкам ниже, чтобы узнать больше о творчестве “Дефесы”:
Наш телеграм-канал: https://t.me/universbrasil

Inspirados pelo movimento cultural brasileiro dos anos 60 e 70 conhecido por “tropicalismo”, o projeto colaborativo musical “Defesa” resgata obras de grandes autores desse período, tais como Tom Zé, Caetano Veloso, a banda “Os mutantes”, entre outros. Formado por 13 integrantes, a banda traduz as letras para o russo e as interpreta, cada canção a sua maneira, de forma única, com performance no palco, no espírito da também chamada “tropicália”. Na entrevista ao podcast, quatro membros do grupo nos contam sua história e discutem como promover a cultura do outro país para sociedade. Convidamos a todos a explorar os links abaixo, para conhecer mais sobre o “Defesa”:
O nosso canal no Telegram: https://t.me/universbrasil

Форро в России Forró na Rússia



В новом эпизоде подкаста “Окно в Бразилию” мы поговорили с Алексеем Кирилловым из Санкт-Петербурга, одним из основателей движения форро в России. Он рассказал о своем пути длиной в 16 лет: от ученика начального уровня до преподавателя, имеющего учеников по всей России. Внимание: после прослушивания выпуска о форро (которое является не только танцевальным и музыкальным стилем, но и определенным культурным кодом) у вас могут быть выявлены следующие симптомы: музыка форро не выходит из головы, постоянное желание танцевать в паре и искать ближайшую к вам форровечеринку, чтобы оригинально отметить новогодние праздники.

Ссылки:
https://vk.com/articulado

https://t.me/universbrasil

https://youtu.be/JH8CZ6_6d-A

https://youtu.be/k9mXGTzXFYk

Forró na Rússia

No novo episódio do “Janela para o Brasil” falamos com Alexey Kirillov de São Petersburgo, um dos pioneiros do forró na Rússia. São 16 anos de experiência: de aluno iniciante até tornar-se mestre que, hoje, tem alunos em toda a Rússia! Cuidado: depois de ouvir esse episódio sobre o forró (que não é apenas estilo de dança e música, mas também um código cultural) você pode apresentar os seguintes sintomas: música de forró que não sai da cabeça; vontade de dançar juntinho; impulso de procurar a festa de forró mais próxima para aproveitar o feriado de um jeito diferente! Aproveite!

Links:

https://vk.com/articulado

https://t.me/universbrasil

https://youtu.be/JH8CZ6_6d-A

https://youtu.be/k9mXGTzXFYk


Капоэйра и самба на Дальнем Востоке России Capoeira e samba no extremo leste da Rússia ​



Знаете ли вы о бразильской культуре на Дальнем Востоке России?​ Проекты “Capoeira Existence” и “VVO Dance Brazil” продвигают во Владивостоке бразильское национальное боевое искусство и самбу. Помимо занятий для детей и взрослых, организуются мастер-классы с бразильскими мастерами и артистами, ежегодно проводится фестиваль бразильской культуры.​ Это уникальные​ события для всего региона!​ Предприниматель и танцовщица Дарья Савина, создатель проектов, рассказывает нам о своем пути: от первых поездок в Бразилию до воплощения мечты – делиться страстью к бразильской культуре на родине.​ Приятного прослушивания!

Ссылки на проекты:

Сайт школы Капоэйры ​

Инстаграм школы капоэйры 

Сайт школы самбы

Инстаграм школы самбы

Композиции, чьи отрывки были использованы в выпуске согласно статье 46 пункта 3 закона 9.610/98:​

Фоновая музыка:

 

Sabiam que a cultura brasileira também está presente no extremo leste da Rússia? Os projetos “Capoeira Existência” e “VVO Dance Brazil” divulgam a dança-luta nacional e o samba em Vladivostok. São ministradas aulas para crianças e adultos, organizados workshops com mestres e artistas brasileiros e, anualmente, o Festival de Cultura Brasileira. Eventos exclusivos para região! A empresária e dançarina Daria Savina, idealizadora dos projetos, nos conta sobre a sua trajetória desde suas primeiras viagens ao Brasil até a realização do sonho de trazer sua grande paixão para sua terra natal. Desfrutem!

Links:

 

Músicas cujos trechos foram incluídas no episódio, de acordo com o artigo 46, inciso III da lei 9.610/98:

Créditos:

Música de fundo:

Изобразительное искусство Бразилии Artes plásticas no Brasil



Второй сезон подкаста “Окно в Бразилию” представляет собой серию интервью с теми, кто популяризует бразильскую культуру в России и поддерживает связи с учебными заведениями Бразилии. В сегодняшнем выпуске вы познакомитесь с Натальей Вихревой, специалистом по бразильскому изобразительному искусству, которая расскажет о самых важных его фигурах и их связях с Россией: Тарсиле ду Амарал, Оскаре Нимейере, Алежадиньу, Ойтисике и многих других. Музыка, которая прозвучит в выпуске, неразрывно связана с периодом жизни каждого из героев. Погрузитесь в историю бразильского современного искусства и вдохновитесь им!

Композиции, чьи отрывки были использованы в выпуске согласно статье 46 пункта 3 закона 9.610/98:  
https://www.youtube.com/watch?v=O_evF2Az0FU&list=PLhmNxgtGjhpHP6MS8zE9VC_Pd3nkdJvEu&index=10

https://www.youtube.com/watch?v=-xTqpNKR0VU

Фоновая музыка:

A segunda temporada do “Janela para o Brasil” apresenta entrevistas com atores culturais na Rússia que mantém preciosos laços com a cultura brasileira e referências de onde estudar no Brasil. No episódio de hoje, conheça Natalia Vikhreva, especialista em arte brasileira que conta sobre as figuras mais importantes em artes plásticas e suas ligações com a terra da Rússia contemporânea: nomes como Tarsila do Amaral, Oscar Nemeyer, Alejadinho, Oiticica e vários outros. A música intercalada no episódio esta vinculada ao período de cada personagem. Entre e inspire-se nessa excursão da história da arte moderna brasileira.
Créditos:
Músicas cujos trechos foram incluídas no episódio, de acordo com o artigo 46, inciso III da lei 9.610/98:
https://www.youtube.com/watch?v=O_evF2Az0FU&list=PLhmNxgtGjhpHP6MS8zE9VC_Pd3nkdJvEu&index=10

https://www.youtube.com/watch?v=-xTqpNKR0VU

Música de fundo: